close

 1.jpg 

演唱會文字版順序~
♪거짓말이라도(即使是謊言) 
♪ Awaken 
♪중심(重心) 

唱完開場的三首,hyesung開始問候歌迷們~

 2.jpg
みなさん、こんばんは。ヘソンです。  大家好我是hyesung,

네, 제가 바로 신혜성입니다.  恩,我就是申彗星。

1회 공연도 많은 분들이 오셨지만 와~ 지금은... 第一場演出時來了很多人呢~現在。。。

たくさん、ありがとうございます。 非常謝謝。

너무 감사드리구  非常的感謝

아까 첫곡 할 때도 심장이 두근두근거리고 너무 기분 좋구요. 
從剛才唱第一隻開始心就砰砰砰的直跳呢心情萬分的好

ホントにしあわせです。 我覺得非常的幸福呢。

みなさん、ありがとうございます。 謝謝大家。

아시아 투어의 오늘 마지막, 마지막 공연인데요.  今天是亞洲巡迴演出的最後一場了呢。

아~ 어떻게 해야 될까요?  啊~應該怎麼樣才好呢?

아마도 저는 오늘 이제 공연은 시작했지만  我想應該從現在公演雖然已經開始了

공연을 끝날 때까지 정말 최선을 다해서 공연을 해야겠구요. 
知道公演結束我會盡最大的努力去做好。

여러분들은 어떻게 해야겠죠? 那大家應該怎麼樣表現呢?

즐겁고 신나게 즐거워야 될 것 같아요. 그죠? -네.
めちゃくちゃ楽しまないといけませんよ~でしょ?-(會場)ネー!

자 여러분들이 준비가 됐는지 안 됐는지 
じゃぁ、皆さんが準備ができたかどうか

오늘 여러분들의 환성을 체크를 한번 해보겠습니다.  讓我再感受一次大家的歡呼聲。

だいじょうぶですか。-네~(會場)ネー!   可以嗎? -可以(歌迷)

하나 둘 셋!  1、2、3!

それじゃあ、むりですね。 就只是這樣麼。

너무 작아서 안 되겠는데요.  聲音太小了不行哦。

다시 한번 소리를 한번 들어 볼게요.  再來讓我聽一次你們的聲音。

좀더 크게 해주셔야지  再大聲點。

제가 기를 받아서 즐겁게 할 수 있거든요.  我得到了大家的力量才能開心的繼續演唱麼。

하나 둘 셋!  1,2,3!!

좋습니다, 좋습니다~!  很好,很好~!

じゃあ、いきましょうか。  好,開始了哦。

Are you ready?--네!(會場)ネー!
Are you ready?-恩!(歌迷)

알겠습니다.  知道了。

그러면 신나고 즐겁게 다음 곡에 가보도록 하겠습니다. 那讓我們開始歡快的曲目吧。

음악 주세요.  音樂。


♪Don't 
♪피터팬의 세레나데(彼得潘的小夜曲) 
♪Love Actually   


5.jpg

☆꽃보다 남자(花样男子)动影像

영상을 보면서 이런 생각을 했습니다.  看著畫面我是這樣想的呢

다행이다.  還好。 

이제 저 영상 흘릴 데 없구나 
現在我的畫面沒有抖動呢。

네, 아 예~   恩~、Ah Yeah・・・(笑)

아~정말 계속 보니까 힘들었는데 재미있게 보셨나요?  啊~真是繼續看的話很累呢你們看的開心嗎?

네~ 지금 뭐 무대의 세팅 보시면 알겠지만   恩~现在看了舞台的布置就该知道

이제 다음 순서는 밴드 멤버분들 하고 같이   接下来是和乐队成员一起进行的

이렇게 좀 아기자기하게   像这样引人入胜的

어쿠스틱한 느낌의 그런 노래를 들을텐데  听这样原味歌曲・・・

우리 멤버들 나와 주세요.  請我們的樂隊成員上臺

저도 그렇지만 밴드 멤버분들도 다른 모든 스탭불들도  我和樂隊成員還所有的工作人員都

그동안 고생 많이 하셨어요..공연을 해오면서...  為了這次的公演讀出了很多努力

자 오늘 마지막 공연이니까...-혜성~!   好今天是最後的公演了-(歌迷)Hyesung!

네!  恩!

오늘 공연장 참 좋네요. -예뻐!  今天公演真是非常幫呢-(歌迷)カワイイ!

네!  はい!  (歌迷)-오빠~!

네!  恩!   네, 알겠습니다.  恩,知道了。

나는 팬 여러분들하고만 얘기했으면  我只要和你们说这话

최고의 그런 사람인 것 같아요.  就覺的自己成為了非常棒的人呢

멋있고 예쁘고... 很帥很可愛

참....저를 챙겨주시는 사람은 역시 여러분들 밖에 없군요. 
是啊~最關愛我的人果然是你們大家啊~


공연장 참 좋은 것 같은 게 이렇게 
這樣的公演場地真的是非常棒呢

막 2층도 있고 3층도 있고 4층까지 있어서... 有2層3層還有4層呢。。。

스탠딩도 보니까 이게 무슨 감사해?  看見大家都站著這個是那種感謝呢・・・?

감동을 받아아지... 真是很感動呢。。。

참 분위기 좋네요.  氣氛真的很好呢。

자 이 좋은 분위기에서 다음 순서를 들려 드릴테니까요  在这样的气氛中让继续进行接下来的部分 

잘 들어 주세요. 아셨죠?  好好聽哦。知道吧?

자 그러면 여러분들의 박수를 크게 쳐주시면 다음 순서를 가겠습니다.
那麼請大家大聲鼓掌然後開始接下來的部分。


♪몰래카메라(影藏的攝像機) 
♪떠나지마(不要離開) 

14.jpg  

오늘 낮에 있었던 1회 공연에 있어서   今天白天的1回公演時

사실 이 노래를 2회에 못 할줄 알았어요.  事實我覺得這只歌可能不能唱第二次呢

걱정도 하구... 很擔心・・・。

1회 공연이 끝나고도 대기실에서 어떡 하지? 어떡 하지? 어떡 하지? 
1回公演結束後在休息室裡不斷地想怎麼辦呢?怎麼辦呢?怎麼辦呢?

많이 걱정을 하고 있었는데 지금 뭐 최선을 다하고 있으니까요, 
真的是非常的担心,但是现在我已经在尽全力努力了呢

여러분들 이해해주시고요.  所以我想大家會理解我的吧。

아까도 얘기했지만  虽然刚刚也说过、

오늘 공연이 끝나면 당분간 공연이 없잖아요? 
今天公演結束後短時間內不會有公演了。

아, 합니다, 합니다.  啊~、會有的、會有的。

하지만 목이 쉬더래도  但是即使嗓子發不出聲音

피가 좀 나오더래도 저는 열심히 노래를 들려드리겠습니다.
哪怕是出血我也要努力地為大家唱。

여러분 좀 응원해주세요. 大家請給我支持吧。

여러분들이 응원해주셔서 힘이 생겼어요. 你們給我支持的話我才有力量呢(笑)。

이 힘을 가지고 다음 곡 들려 드릴게요.  帶著這份動力獻給大家接下來的這支歌

♪우리가 처음 만난 날(我們初次相遇的日子) 


큐시트를 보면 중간이잖아요. - 애??  看了進行表發現公演已經進行了一半了呢。-(歌迷)恩?

빨리 지나간 것 같아요, 그죠? - 네~   時間過的很快呢。是吧?-(歌迷)恩~。

진짜?  真的?

이러시거든요.  是這樣麼。

ホント?  真的?

이러시는데...  是這樣的・・・

ホントです。 真的。

자 뭐 아직도 많이 남았으니까  现在还剩下很多呢

우리 뭐 끝날 것 생각하면 재미없잖아요? 그죠? -네~
我們如果只想著快要結束了會無趣的呢・・是吧?-(歌迷)恩~。

그러니까 끝까지 우리   那么让我们一直到结束为止

한번 재미있게 즐거운 추억을 만들어 보도록 하구요.
來一起完成這場美好的回憶。

아 이게 좀 어둡구  啊~這個有點暗呢

저만 라이트를 받고 있잖아요, 지금.  只有我一個人接受燈光的照射呢、現在・・・。 

근데 왜인지 몰라도 여러분들 한명 한명 
可是不知道為什麼能看見大家一個一個的・・・。

ひとりひとりで。。。 一個一個的。。。

이런 마음을 느껴지는 것 같아서 조금 김장 되는 것 같아요.   突然有種感覺,我覺得變得有些緊張呢。

많이 와주셨는데 여러분들의... 來了這麼多觀看公演的歌迷們・・・

혼자? 獨自一人?

ひとりできましたか? 一個人麼?

결혼하신 분들은 이 공연장에 오늘 있으면 남편 분들은 질투나,
結婚的歌迷今天來看公演的話老公會不會嫉妒呢

아니면 남자친구들은 질투하잖아요?  又或者男朋友會不會嫉妒呢?

아름답...습니다.  真是很美呢(笑)。

영원히 행복하게 사세요.  請一直幸福的生活。

그리고 저도 도와주시구요.  也要多多支持我哦(笑)。

자 이번 공연에 와주시고 저를 위해 이름을 불러주시는 
給為了我而來到公演現場的大家獻上一支

여러분들 위해 다음 곡을 들려 드려야 될 것 같습니다.  為了你們而唱的歌

Wow!
제목 자체가 여러분들...그 노래...들려 드리도록 하겠습니다.
題目的注意就是大家哦・・・這支歌。開始了哦。


♪Beautiful Girl 

17.jpg 

뒤 부분에 오사카 때는 あいしてる  最後部分大阪公演時是「あいしてる」

You're a beautiful girl 이렇게 했었는데 할 때가   「You're a beautiful girl」這樣子唱的時候

좀 많이 쑥스러웠습니다.  會很不好意思呢。

뭐 이젠 할일이 없겠네요.  反正現在也沒有什麼可以做的(笑)。

뭐 걸어서서 여러분들 만날 때 あいしてる  只能在和大家見面的時候「あいしてる」

이러면 안 되는데... 這樣的話不行・・・。

ほんとに あいしてる  真的愛大家

느끼하지만 공연장에서는 얼마들지 할 수 있는 거기 때문에...
雖然有點做作但是在公演場無論怎麼都可以呢・・・(笑)。

자...분위기 괜찮아요? -네~   恩。。。氣氛不錯吧-(歌迷)恩~。

재미있으세요? -네~  有意思麼?-(歌迷)恩~。

たのしんでますか?-네~(會場)ネ~。  有意思麼?-(歌迷)恩~。

다행입니다.  太好了。

지금 재미없으시는 분?  現在覺得沒意思的人?

어! 재미없어요?  啊!沒意思麼?

진짜 재미없어요?  真的沒意思?

재미있을 줄 알았는데...  我以為會很有意思呢・・・。

자 다음에 들려 드릴 곡은 3집 SIDE2에 있는 노랜데요. 
恩、接下來要唱的是3集SIDE2中收入的歌。

새 앨범내서 참 오래된 것 같아요. 그죠?  新專輯發行了有很長一段時間了吧。是吧?

빨리 내야 되는데...  應該快點發行的呢・・・。

아마 좋은 소식 있을 것 같습니다, 여러분들...  可能很快就有好消息了呢、大家。

조금 있으면 멋진 새 노래로 인사드릴 수 있을 것 같아요. 알겠죠? 
再過一段時間我就會帶著新歌來問候大家的・・・知道麼。

제 앨범들도 기대해주시구   要期待我的专辑哦

저는 그러면 다음 곡 이어서 촉촉하게 들려 드리도록 하겠습니다.
那我繼續給大家唱接下來的歌。
 

♪Love Letter 
♪내가 죽어가(我應該死去麼) 

21.jpg


☆動影像
♪Twist and Shout 

24.jpg 

여러분들과 저와 함께 노래를 하는 시간인데요.  現在是和大家一起唱歌的時間哦・・・。

아주 쉽습니다.  非常簡單的。

かんたんです。 很簡單哦。

자 여기서부터 여기까지... 好,從這裡開始到這裡為止・・・

1ばんです。 是一號

자 여기서부터 여기까지...  好,從這裡開始到這裡為止・・・

2ばんです。 是2號

자 여기부터 여기까지...  好,從這裡開始到這裡為止・・・

3ばんです。 是3號

나머지는...  剩下的・・・

4ばんです~。 是4號~。

じゃ~1ばん、2ばん、3ばん、4ばん  好~1號、2號、3號、4號

OK~  One, Two, One Two Three Four

1ばん、2ばん、3ばん、4ばん  1號、2號、3號、4號

소리 질러!  放大聲!

かんたんでしょ?  很簡單吧?

자 준비 됐어요?   那現在準備好了麼?

Are you ready?   OK...One, Two, One Two Three Four


♪괜찮아요(沒關係) 
♪Sorry Sorry 


 

28.jpg

☆動影像 

♪첫사람(第一個人) 
♪왜전화했어?(為什麼打電話) 

시작부터 딱 그때까지 어땠어요?  從開場開始到現在為止感覺如何呢?

오래동안 기억에 남을 것 같아요? -네~  會一直記得今天吧?-(歌迷)恩~。

다행입니다.  太好了。

역시 더 마지막 공연도 하구 아시아투어도 마지막 공연이다 보니까 
果然是最后的公演了,亚洲巡回公演也是最后一场了呢

여러분들께서조차도 굉장히 열정적으로 즐기시는 것 같아서  大家看起来都很热情高涨的享受着呢

제가 너무 고맙고 제가 너무 감사드리구요. 我真是非常非常的感謝大家。

여러분들 이렇게 하실 줄 알고 미리 오늘 편지를 준비해왔어요.
知道大家會這樣的呢,所以我提前準備給大家的信呢。

이렇게 고맙고 감사하는 여러분들에게 편지를 읽어 드리겠습니다.
我要給這樣支持我的你們念信的內容了哦。

今から皆さんへの手紙を読みたいと思います。 現在給大家念新的內容哦。

聞いてください。 請聽好哦。

잘 읽어야 되는데...  好好好念呢。

35.jpg 

~信的內容~

다 알아들었어요?  都聽得懂麼?

다행입니다.  太好了。

편지처럼 제 노래를 들으시면서 따뜻한 마음으로  聽著就像書信一般的我的歌用溫暖的內心

또 주위를 볼 수 있는   看著顯而易見的

착하고 멋지고 여러분들이면 좋겠구요.  善良的優秀的大家真好。

또 저는 더 멋지고 더 좋은 노래로 공연, 앨범을 준비해서
我會努力準備更加完美的歌曲帶給大家公演和專輯。

빠른 시간 내에 다시 노래를 한 모습을 보여드릴테니까 
在最快的时间内让大家再看到我唱歌的样子。

조금만 기다려 주시고   请在等待我一下。

많이 많이 응원해주시길 바라겠습니다.  請給我多多的支持。

정말 감사드리구요.  真的萬分感謝呢。

지금 이 분위기 너무 좋은 것 같아요.  現在這個氣氛真是好的不得了。

깜깜한데 여러분들이 살짝살짝 보여 있구요.  雖然暗暗的但是仍然能看到大家閃閃發亮呢。 

저는 저 하나만 저를 비취고 있는데 雖然燈光只照射在我一個人身上

지금 너무너무 분위기 좋은 것 같고   现在这个气氛真是好的不得了

가슴이 막 뭉클뭉클한 그런 느낌에   心怦怦跳的感觉・・・

저도 오늘 오랫동안 잊지 못할 것 같아서  我也会一直记得今天的

오랫동안 기억할 것 같네요.   一直記得。

감사드리구요.  謝謝。

다음에 들려 드릴 곡도 여러분들에 하고 싶은 말들을 다 담으니까 
接下来的歌里写满了我想告诉大家的话语

잘 들어주세요.   好好聽哦。

つぎのきょくをきいてください。  請聽接下來的歌。

♪You Raise Me Up 
♪그대라서(因為是你) 
♪같은생각(相同的想法)
 


48.jpg

즐거웠어요?   開心麼?

감사합니다~! 謝謝~

ありがとうございます~  謝謝~

또 만나요! 안녕!!   再見!再見!


在hyesung的再見聲中舞臺慢慢下降。 台下的歌迷大聲呼喊著Shin Hyesung・・・。
再度登場。

52.jpg 
오늘 마지막이니까 무대에 좀 모든 스탭분들...  今天是最後一場公演了,所有的工作人員・・・

밴드 멤버분들...모두 수고 많았구요.   樂隊成員都辛苦了呢

でも・・・ 但是

끝이 아니니까...그죠?   這個不是結束・・・是吧?

또 다음에 있을 멋진 공연과 좋은 노래들을 위한   為了下面能有完美的公演和歌曲

또 준비단계라고 생각하시구요.  所以我們要好好的準備呢。

네, 조금만 기다려 주시면 꼭 저는 좋은 노래로 좋은 음악으로 
再等待一段时间我一定会带着非常好的音乐

인사 드리겠습니다, 여러분.  來問候大家的。

네 다시 한번 오늘 정말 많이 감사드리고   再次謝謝大家。

다 같이 인사를 드릴게요.  我們一起來感謝大家。

하나 둘 셋   1,2,3!

감사합니다!   謝謝~!

ありがとうございます~!    謝謝~!


 

曲目
1. 거짓말이라도 即使是謊言
2. Awaken
3. 중심 重心
4. Don't
5. 피터팬의 세레나데 彼得潘的小夜曲
6. Love Actually
7. 몰래카메라 影藏的攝影機
8. 떠나지마 不要離開
9. 우리가 처음 만난 날 我們初次相遇的那天
10. Beautiful Girl
11. Love Letter
12. 내가 죽어가 我應該死去嗎
13. Twist and Shout
14. 괜찮아요 沒關係
15. Sorry Sorry 
16. 첫사람 第一個人
17. 왜전화했어 為什麼打電話
18. You Raise Me Up
19. 그대라서 因為是你
20. 같은생각 相同的想法

文字轉載自:百度申彗星吧 (elise85)   http://tieba.baidu.com/f?kz=637418866

圖片轉載自百度彗星fans吧

聽聽彗星唱的"第一人"吧...日韓語喔~ 在台灣場沒聽到..現在聽也是一樣!!

 


51.jpg

P.S./ 以上  感謝網友分享   讓我們這些不能到現在支持的fans 得以觀看一場文字的的演唱會

        最後以一張彗星的背影做結 ~           

        在你轉過身的背後的我們  依然等在原地   從來不曾離去  

        彗星    fighting~

 

S.H.S.亞洲巡迴演唱最終回  華麗 圓滿 落幕! 

這個月好好休息吧   十月份再見你帶著日文專輯come back!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cindy1020 的頭像
    cindy1020

    Only one

    cindy1020 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()